| | | |
wedding 311 | wedding 306 | wedding 304 | wedding 302 |
| | | |
| | | |
wedding 294 | Видишь орла? А он есть! | Дикие места. Орлы сидят на ветках и глядят на нас свысока | 1-1 048 |
| | | |
| | | |
1-1 047 | wedding 289 | Картинка на эхолоте способна разбудить буйную фантазию рыболова | wedding 284 |
| | | |
| | | |
Шесть штук из тех, что были на экране эхолота, материализовались в реальную фишь. | wedding 281 | wedding 276 | Крупных сомов у нас не было, но и на десятку для первого раза неплохо. |
| | | |
| | | |
В этом месте можно за полчаса набить ведро чехони и селедки. | Селедка, кстати, самая настоящая. Под пиво – влет! | Удачная охота осы | P6250572 |
| | | |
| | | |
P6250571 | одуванчиковый | P6250570 | P6250562 |
| | | |
| | | |
На конце – кастмастер, вверху - два поводка с мухами. Дуплет обеспечен. | Hotel Termal | Жереха, к сожалению, не поймали, но пару их детишек все ж удалось подцепить. | wedding 274 |
| | | |
| | | |
Becherovka museum | a monument to a human being | Сомик тоже соблазнился. Сначала мухой (впоследствии нашли в пасти), а потом – кастмастером. | a monument to a cat |
| | | |